Type fix on HOWTO in ko_KR

This patch fixes some minor typos in Documentation/ko_KR/HOWTO.

Signed-off-by: Lee, Jae-Hong <pyrasis@gmail.com>
Acked-by: Minchan Kim <minchan@kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>
This commit is contained in:
Lee, Jae-Hong 2013-08-12 19:57:19 +09:00 committed by Greg Kroah-Hartman
parent 12478ba077
commit dd9413f43b

View File

@ -182,8 +182,8 @@ Documentation/DocBook/ 디렉토리 내에서 만들어지며 PDF, Postscript, H
프로젝트를 봐야 한다.
http://kernelnewbies.org
그곳은 거의 모든 종류의 기본적인 커널 개발 질문들(질문하기 전에 먼저
아카이브를 찾아봐라. 과거에 이미 답변되었을 수도 있다)을 할수있는 도움이
될만한 메일링 리스트가 있다. 또한 실시간으로 질문 할수 있는 IRC 채널도
아카이브를 찾아봐라. 과거에 이미 답변되었을 수도 있다)을 할 있는 도움이
될만한 메일링 리스트가 있다. 또한 실시간으로 질문 할 수 있는 IRC 채널도
가지고 있으며 리눅스 커널 개발을 배우는 데 유용한 문서들을 보유하고 있다.
웹사이트는 코드구성, 서브시스템들, 그리고 현재 프로젝트들
@ -245,7 +245,7 @@ Documentation/DocBook/ 디렉토리 내에서 만들어지며 PDF, Postscript, H
것을 기억해라. 왜냐하면 변경이 자체내에서만 발생하고 추가된 코드가
드라이버 외부의 다른 부분에는 영향을 주지 않으므로 그런 변경은
회귀(역자주: 이전에는 존재하지 않았지만 새로운 기능추가나 변경으로 인해
생겨난 버그)를 일으킬 만한 위험을 가지고 있지 않기 때문이다. -rc1이
생겨난 버그)를 일으킬 만한 위험을 가지고 있지 않기 때문이다. -rc1이
배포된 이후에 git를 사용하여 패치들을 Linus에게 보낼수 있지만 패치들은
공식적인 메일링 리스트로 보내서 검토를 받을 필요가 있다.
- 새로운 -rc는 Linus가 현재 git tree가 테스트 하기에 충분히 안정된 상태에
@ -472,7 +472,7 @@ bugme-janitor 메일링 리스트(bugzilla에 모든 변화들이 여기서 메
가능한한 가장 좋은 기술적인 해답을 찾고 있는 커뮤니티에서는 항상
어떤 패치가 얼마나 좋은지에 관하여 다른 의견들이 있을 수 있다. 여러분은
협조적이어야 하고 기꺼이 여러분의 생각을 커널 내에 맞추어야 한다. 아니면
적어도 여러분의 것이 가치있다는 것을 명하여야 한다. 잘못된 것도 여러분이
적어도 여러분의 것이 가치있다는 것을 명하여야 한다. 잘못된 것도 여러분이
올바른 방향의 해결책으로 이끌어갈 의지가 있다면 받아들여질 것이라는 점을
기억하라.
@ -488,21 +488,21 @@ bugme-janitor 메일링 리스트(bugzilla에 모든 변화들이 여기서 메
커널 커뮤니티는 가장 전통적인 회사의 개발 환경과는 다르다. 여기에 여러분들의
문제를 피하기 위한 목록이 있다.
여러분들이 제안한 변경들에 관하여 말할 때 좋은 것들 :
- "이것은 여러 문제들을 해합니다."
- "이것은 여러 문제들을 해합니다."
- "이것은 2000 라인의 코드를 제거합니다."
- "이것은 내가 말하려는 것에 관해 설명하는 패치입니다."
- "나는 5개의 다른 아키텍쳐에서 그것을 테스트했으로..."
- "여기에 일련의 작은 패치들이 있슴음로..."
- "이것은 일반적인 머신에서 성능을 향상시킴으로..."
- "나는 5개의 다른 아키텍쳐에서 그것을 테스트 했으로..."
- "여기에 일련의 작은 패치들이 있으므로..."
- "이것은 일반적인 머신에서 성능을 향상으로..."
여러분들이 말할 때 피해야 할 좋지 않은 것들 :
- "우리를 그것을 AIT/ptx/Solaris에서 이러한 방법으로 했다. 그러므로 그것은 좋은 것임에 틀립없다..."
- "우리는 그것을 AIX/ptx/Solaris에서 이러한 방법으로 했다. 그러므로 그것은 좋은 것임에 틀림없다..."
- "나는 20년동안 이것을 해왔다. 그러므로..."
- "이것은 돈을 벌기위해 나의 회사가 필요로 하는 것이다."
- "이것은 우리의 엔터프라이즈 상품 라인을 위한 것이다."
- "여기에 나의 생각을 말하고 있는 1000 페이지 설계 문서가 있다."
- "나는 6달동안 이것을 했으니..."
- "여기에 5000라인 짜리 패치가 있으니..."
- "여기에 5000 라인 짜리 패치가 있으니..."
- "나는 현재 뒤죽박죽인 것을 재작성했다. 그리고 여기에..."
- "나는 마감시한을 가지고 있으므로 이 패치는 지금 적용될 필요가 있다."
@ -574,6 +574,7 @@ Pat이라는 이름을 가진 여자가 있을 수도 있는 것이다. 리눅
또한 완성되지 않았고 "나중에 수정될 것이다." 와 같은 것들을 포함하는
패치들은 받아들여지지 않을 것이라는 점을 유념하라.
변경을 정당화해라
-----------------